FAQ

よくある質問をまとめました。下記以外のご質問についてはこちらからお願い致します。

  • 取り扱える文字言語は?
  • アイスランド語・アイルランド語・アラビア語・アルバニア語・アルメニア語・イタリア語・インドネシア語・ウクライナ語・ウルドゥー語・エストニア語・オランダ語・カザフ語・ギリシャ語・クメール語グルジア語・クロアチア語・ジャワ語、スウェーデン語・スペイン語・スロバキア語・スロベニア語・スワヒリ語・セルビア語・タイ語・タガログ語・タミル語・チェコ語・デンマーク語・ドイツ語・トルコ語・ネパール語・ノルウェー語・ハンガリー語・ヒンディー語・ビルマ(ミャンマー)語・フィンランド語・フランス語・ブルガリア語・ベトナム語・ヘブライ語・ベラルーシ語・ペルシア語ベンガル語・ポーランド語・ポルトガル語・マレー語・モンゴル語・ラオ語・ラトビア語・リトアニア語・ルーマニア語・ロシア語・英語・中国語(簡体字・繁体字)・韓国語等々
    ※青文字言語はデータによって、まれに読み込めないことがございますので事前に「無料で」テストさせて頂きます。
  • どのようなソフトウェアに対応していますか?
  • 以下の通りです。
    主なソフトウェアと対応バージョン:
    Illustrator:Ver.8・Ver.9・Ver.10・CS・CS2・CS3・CS4・CS5・CS6・CC~CC2018
    InDesign:Ver.1.0 ・Ver.2.0・CS・CS2・CS3・CS4・CS5・CS6・CC~CC2018
    FrameMaker:Ver.5.5・Ver.7.1・Ver.8・Ver.9・Ver.10・2012・2015・
    その他Office製品もございますのでお問い合わせ下さい。
  • どのような特殊言語でもInDesign、Illustrator、FrameMakerに対応していますか?
  • 言語によって対応できるソフトウェアは異なりますので、お問い合わせ下さい。
  • アウトライン前データも納品することは可能ですか?
  • 可能です。
    しかし、フォントについてはお渡しできませんのでご了承下さい。(但し、パッケージ化した時に作成される「Fontフォルダ」内のフォントはお渡しいたします。)
  • サポートはメールだけですか?
  • 基本的にはメールでのご連絡でお願いしておりますが、お電話(078-805-0831)でも受け付けております。
    メールでお問い合わせ頂く方が、迅速で正確な返答が可能です。
  • 修正が発生した場合の費用はどのようになりますか?
  • 弊社の不備によって発生した修正および、初校の修正作業までは無料で行います。
    ただし、初校であってもお客様都合による修正の場合は費用が発生いたします。
    お客様都合による修正とは:
  • 大きなレイアウトの変更
  • 全面的な翻訳の貼り直し(翻訳の再ペースト作業)
  • 編集元データの変更
  • 使用ソフトの変更 等々
  • InDesign、Illustrator、FrameMaker等を使用して一からレイアウトをお願いすることは可能ですか?
  • 可能です。レイアウトから印刷作業まで行うこともできます。
  • 紙ベースから電子データにすることは可能ですか?
  • 可能です。事前にご希望ソフトウェアをご指定ください。
  • トレース作業は可能ですか?
  • 可能です。
  • 画像の切り抜きは可能ですか?
  • 可能です。
  • 返品は可能ですか?
  • 誠に申し訳ございませんが、お受けできません。
  • 特急作業には追加費用が必要ですか?
  • 基本的には必要ございませんが、条件等によっては必要な場合もございますので、その都度お問い合わせ下さい。
  • Trados(トラドス)を使用してInDesign、Illustrator、FrameMaker等のソフトウェアに直接翻訳を入れ込んだファイルのレイアウト調整だけの作業は出来ますか?
  • もちろん可能です。この場合はペースト作業が発生しませんので通常よりもお安くなります。
  • 土日祝祭日の作業も可能ですか?
  • 事前に作業のご予約を頂けますと可能です。